Quando ero in Italia (potremmo discutere per ore su questa frase, vero dù?).
Quando ero in Italia e pensavo al mio periodo di lavoro in Canada avevo in mente questa scenetta qui.
Datore di lavoro: Passami il tagliere (in inglese).
Cervello (il mio): ‘inchia vuole questo, che gli do adesso? Cazzo cazzo cazzo!
Adesso, domani c’ho il fantomatico primo giorno di lavoro. Tagliere si dice…controllo…cutting board oppure chopping board.
Sono pronto.